українськаenglish

Пан Министр

Производство:
BBC
Жанр:
сатира
Страна:
Великобритания
Год:
1980

О сериале

Британия где-то между 1975-1980 годами. Не так уж давно премьер-министром был легендарный Уинстон Черчилль. Нефтяной кризис семидесятых сильно пошатнул экономику. В стране кризис. Однако, старая добрая Англия продолжает свято верить  в свое правительство.

Чтобы лучше понять обстановку – заглянем в Министерство административных дел (Department of Administrative Affairs).Огромное учреждение, которое координирует работу всех других министерств и ведомств, до такой степени забюрократизировано и трудноуправляемо, что справиться с подобным монстром могут только настоящие профи. И вот однажды возглавить эту структуру пришел новенький.

Джим Хэкер был переизбран в парламент и получил пост министра административных дел, который всегда считался чем-то вроде политической могилы. Приспособленец, дилетант во многих вещах, он активно лавирует меж политических ветров и ураганов. Мистер Хэкер помешан на своем имидже в прессе, трясется за свое место, стараясь во всем потакать малейшим намекам со стороны премьер-министра, к самой должности которого он относится чуть ли не с религиозным трепетом.

И вот новый господин министр Джим Хэкер твердо решил "поставить работу так, как должно", то есть удешевить министерство и сделать его работу прозрачной. Однако если короля делает свита, то министра - его аппарат. В кулуарах знали, что, к примеру, "приручить" на языке аппаратных чиновников означало "заставить нового министра смотреть глазами государственного служащего. Когда же "прирученный министр" начинает автоматически, бездумно подходить ко всему с точки зрения Уайтхолла, его зачисляют в категорию "натурализованных министров".

В министерстве, куда пришел наш герой, аппаратом вот уже четверть века управлял пятидесятилетний Хамфри Эплби. Глава департамента, одаренный управленец и настоящий хранитель традиций британского правительства, он свысока смотрит на своего чудаковатого министра, презирает "евроинтеграцию" и политиканство который давным-давно сформулировал для себя аксиомы бюрократической практики:

  • "Министры приходят и уходят"
  •  "Наш первейший долг - помогать министру выколачивать из казначейства деньги на нужды министерства"
  • "Утверждение о том, что мы должны выполнять все распоряжения министра, выеденного яйца не стоит"
  • "Поскольку у министров, как правило, отсутствует необходимая профессиональная подготовка, наш гражданский долг - как можно чаще "подводить" их к принятию правильных решений".

Весь вопрос в том, удастся ли новому министру одолеть аппарат или, наоборот, аппарат приручит министра? На этом пути Джима Хэкера ожидает немало открытий:

  • К сожалению, большинство  государственных учреждений добивается целей, прямо противоположных тем, для которых их создавали.
  • Министерство по делам Содружества ухитрилось лишить нас Содружества. Министерство промышленности способствует сокращению производства.
  • Министерство транспорта в свое время привело к развалу нашей системы общественного транспорта.

Перечень можно продолжать до бесконечности... Главная же беда министерских чиновников в том, что они напрочь лишены моральных основ. Эти так называемые слуги народа нисколько не обременены прозой жизни. Закон для них не писан, им нипочем инфляция, не грозит безработица... Управленческий аппарат никогда не сокращается - уменьшаться может только количество планируемых мест.

Для тех, кто знает английский:

  • "'The matter is under consideration' means we have lost the file. 'The matter is under active consideration' means we are trying to find the file."
  • "Asking a town hall to slim down its staff is like asking an alcoholic to blow up a distillery."
  • "Politicians must be allowed to panic. They need activity. It is their substitute for achievement."
  • "Civil Service language: 'Sometimes one is forced to consider the possibility that affairs are being conducted in a manner which, all things being considered and making all possible allowances is, not to put too fine a point on it, perhaps not entirely straightforward. Translation: 'You are lying'."
  • "People do not want to know how welfare money has actually been spent. Nobody asks the priest what happen to the ritual offering after the ceremony."
  • "Why should we close a hospital because it has no patients? We don't disband the Army just because there isn't a war."

 

в twitter в facebook в livejournal в ВКонтакте

Погода

ночь
+15 °C
Возможна гроза
Возможна гроза
день
+21 °C
Возможен дождь
Возможен дождь